HƯƠNG HẢI THIỀN SƯ NGỮ LỤC
GIẢNG GIẢI
[A.Chương1][A.Chương2][A.Chương3][A.Chương4][A.Chương5][A.Chương6][A.Chương7]
[B.Chương 1][B.Chương 2][B.Chương 3][B.Chương 4][B.Chương 5]
[B.Chương 6-phần 1][B.Chương 6-phần 2][B.Chương 6-phần 3][B.Chương 6-phần 4][B.Chương 7]
A. CHÁNH VĂN: NGỮ LỤC CỦA THIỀN SƯ HƯƠNG HẢI (tt) VII. SƯ TÁM MƯƠI TÁM TUỔI, DẶN D̉ NIẾT BÀN. Sư dạy chúng: - Đầu xuân Ất Mùi năm nay báo cho Thượng tọa rằng, nay tôi khí lực đă yếu kém, thường tắm gội khó khăn, bệnh hoạn suy yếu, thời đă đến rồi, chẳng c̣n ở lâu! Vị Thượng tọa bạch Sư: Phật pháp vi diệu có ǵ thiết yếu mong Thầy truyền trao cho lư tột! Sư bảo: Đạo giáo từ xưa đến nay đă trao phó là bặt ngôn từ, không lời để nói, chính ta ngay lúc đó phó thác. Thượng tọa lại hỏi: Đại chúng ứng dụng thế nào? Sư đáp: Lấy tâm mà dùng. Đến giờ Dậu ngày mùng 10 tháng 5 môn nhân trong chùa chợt thấy sao sáng xuất hiện, tỏa sáng soi suốt cả chùa, mới biết việc đó. Qua buổi sáng ngày 12, Sư bảo thị giả: Hăy đem nước đến nhà tắm, ta sẽ tắm rửa. Tắm xong, Sư trở về pḥng bảo vị Thượng tọa: Ta đến lúc mạng chung, hăy báo khắp cho đại chúng! Thượng tọa đem pháp phục ca-sa cho Sư đắp vào, đội mũ Chuẩn Đề, đeo xâu chuỗi ngồi kiết-già an định hai giờ, rồi phó chúc bài kệ: Thời đương bát thập bát, Hốt nhiên đăng tọa thoát. Hữu lai diệc hữu khứ, Vô tử diệc vô hoạt. Pháp tánh đẳng hư không, Sắc thân như bào mạt. Đông Độ ly Ta-bà, Tây Phương liên hoa phát. Dịch: Giờ đúng tám mươi tám, Bỗng nhiên lên ngồi thoát. Có đến cũng có đi, Không chết cũng không sống. Pháp tánh đồng hư không, Sắc thân như bọt nước. Đông Độ rời Ta-bà, Tây Phương hoa sen nở. Sư ngâm kệ xong, đến giờ Mùi th́ ngồi yên lặng mà tịch, nhục thân được nhập tháp không có trà tỳ. ] |
[A.Chương1][A.Chương2][A.Chương3][A.Chương4][A.Chương5][A.Chương6][A.Chương7]
[B.Chương 1][B.Chương 2][B.Chương 3][B.Chương 4][B.Chương 5]
[B.Chương 6-phần 1][B.Chương 6-phần 2][B.Chương 6-phần 3][B.Chương 6-phần 4][B.Chương 7]