[Trang chu] [Kinh sach]

KIẾN TÁNH THÀNH PHẬT

Giảng Giải

[mucluc][p1][p2-c1][p2-c2][p2-c3]

[p3-c1][p3-c2][p3-c3-a1][p3-c3-a2][p3-c3-a3][p3-c3-a4][p3-c3-a5]


A.CHÁNH VĂN

 I. LỜI TIỂU DẪN: KHẮC IN LẠI SÁCH KIẾN TÁNH THÀNH PHẬT

Sách này đặt tên “Kiến Tánh Thành Phật”, nghĩa là sao ? Bởi muốn cho người ngưỡng mộ tên này, cần nhận được lư thật của nó. Như kinh nói: “V́ muốn cho chúng sanh khai, thị, ngộ, nhập tri kiến Phật”. Người nhận thấy lư đó th́ có thể thành Phật. C̣n mê nó th́ ta cũng không hề mất. Bởi tự tánh sâu lắng, bản tâm trong lặng, cao vút tồn tại một ḿnh, cao vượt thoát không ǵ ngoài. Mới biết, tất cả hàm linh đều có đủ đức tánh Như Lai, do v́ chúng sanh chướng sâu tuệ cạn, nên dùng hàng ngày mà chẳng tự thấy. Vậy nên Đức Năng Nhân thầy ta rất thương xót chúng sanh luân hồi măi nơi khổ thú, một ḷng v́ việc cứu khổ mà dạy cho họ minh tâm kiến tánh. Cũng như nhà Nho chúng ta v́ “thành đức” dạy cho người cùng tột lư tánh, chỉ là một đạo lư thôi.

Tôi có một người bạn tâm đắc, nhân nói với nhau: Chúng ta mang tên Tỳ-kheo, từ lâu đă kết chặt nghiệp tập huân nhiễm, tự bỏ của cải nhà ḿnh đi làm khách lang thang, chẳng hay biết châu báu trong áo, không lạ ǵ chẳng thấy tánh ! Dù có mà người chẳng khéo nhận thấy tự tánh ấy mới ngầm khiến bậc Tiên đức tŕnh thuật lại sách này. Bởi chẳng biết ḿnh có khả năng ấy, đâu khỏi phạm vào lời răn nhắc: “Khi nói đến tâm tánh th́ trừng mắt nh́n nhau ?”

Bản sách này, tôi được trưởng lăo Chính Giám viện chùa Vĩnh Nghiêm tặng cho. Cuối lời tựa thấy có ghi: “Đời Lê, niên hiệu Chính Ḥa thứ 19 (1698), in tại chùa Long Động”, th́ biết khoảng cách từ đời Trần đến đời Hậu Lê ít có người nhận được tông chỉ vậy.

Tổ sư Tuệ Đăng của chúng tôi sợ rằng càng lâu càng thất truyền, nên Ngài biên soạn tập sách này, cùng lời biện biệt để chỉ bày. Hăy xem bài tựa ban đầu, lời đơn sơ mà đầy ư vị, chất phác mà có văn vẻ. Chỗ trước thuật vừa khuyên người, lại mở bày nghĩa ẩn chứa sâu kín, nói th́ gồm cả phước hữu vi, lời th́ mang đầy hương vị kiến tánh. Đó là nghĩa tiếp nối bậc Thánh từ trước, mở mang cho người về sau.

Song, với người đồng đạo khi thưởng thức ư vị sách này, hoặc có nhận lấy được điều ǵ, th́ cũng như một phen trợ giúp cho việc đi xa, lên cao, chớ cho rằng sách này không thể học theo mà phủ nhận đi. Đời nay đă cách xa, lời nói cũng bị mai một, sách này chẳng c̣n được lưu hành, nên nương theo bản cũ kính cẩn khắc in lại để truyền rộng ra. Nhưng bản cũ nét chữ đơn giản và cẩu thả, nay có tạm sửa lại cho đúng. Pháp sự này đă hoàn thành, tạm mượn ít lời vụng về để tỏ bày duyên khởi, đâu dám nói là Lời tựa !

Chùa Pháp Vũ, cuối thu năm Đinh Dậu

Hậu học Tỳ-kheo Diệu Trạm

Kính ghi

?

Bản được cất giữ tại chùa Pháp Vũ, thôn Quảng Nội, xă Đồng Lại, tổng Đông Cao, huyện Vĩnh  Lại, phủ  Ninh  Giang, tỉnh Hải Dương.

Mùa an cư kiết hạ, tại am Lan Nhă Thiền Dược, bên mé Đông chùa Hoa Yên, núi Yên Tử, Ḥa thượng Tuệ Đăng Chân Nguyên hiệu san.

]


[mucluc][p1][p2-c1][p2-c2][p2-c3]

[p3-c1][p3-c2][p3-c3-a1][p3-c3-a2][p3-c3-a3][p3-c3-a4][p3-c3-a5]

[Trang chu] [Kinh sach]