[Trang chu] [Kinh sach]

BƯỚC ĐẦU HỌC PHẬT

[mucluc][loidausach]

[p1][p2][p3][p4][p5][p6][p7][p8][p9][p10][p11][p12][p13][p14]

[p15][p16][p17][p18][p19][p20][p21][p22][p23][p24][p25][p26][p27][p28][p29][ketluan]


TỪ BI

I.- MỞ ĐỀ

                T́nh thương là nguồn an ủi vô biên của chúng sanh đang đau  khổ, là bể nước cam lồ mát ngọt để cho những người đang bị lửa trần gian thiêu đốt mặc t́nh nhảy ùm tắm gội. Song phải là t́nh thương hoàn toàn vị tha, không nhuốm một tí xíu mùi vị kỷ. Nếu là t́nh thương vị kỷ, chẳng những không làm vơi được nỗi khổ của chúng sanh, trái lại c̣n d́m họ ch́m sâu trong biển khổ. T́nh thương vị tha là vô biên không giới hạn, tràn ngập mọi loài, chan ḥa trong muôn loại. Người mang t́nh thương này ra chan rải cho chúng sanh, quả là một từ mẫu đang săn sóc bầy con dại. Bao nhiêu khổ đau, mọi điều ách nạn vừa gặp t́nh thương này chúng đều tan biến. Cao cả thay! Quí báu thay! Đẹp đẽ thay! Những ai đă cưu mang ôm ấp t́nh thương vô bến hạn này.

II.- ĐỊNH NGHĨA

            Từ là ban vui, Bi là cứu khổ. Ban vui cứu khổ cho người gọi là từ bi. Sự vui khổ của người xem như vui khổ của chính ḿnh, chia vui sớt khổ cho nhau đấy là ḷng từ bi. V́ thế, ban vui cứu khổ cho người mà không thấy ta là kẻ ban ân, kia  là  kẻ  thọ ân. Tận tâm tận lực v́ người, không có một niệm một mảy may v́ ḿnh là từ bi. Đây mới thật là t́nh thương chân thật. Nếu có một điểm nhỏ xíu v́ ḿnh là không phải t́nh thương chân thật. Có v́ ḿnh mà thương người, chính đó là thương ḿnh không phải thương người. Một t́nh thương v́ ḿnh th́ không hẳn là thương, bởi trái sở cầu của ḿnh liền giận. Hoàn toàn v́ người hoàn toàn cho người, mới là t́nh thương vô biên không giới hạn. T́nh mẹ thương con chưa hẳn là từ bi, v́ con không nghe lời mẹ liền giận. T́nh thương từ bi là t́nh thương đồng hóa khổ vui của người như của ḿnh. Ḿnh khổ càng kíp lo giải quyết cho hết khổ, ḿnh không cần biết ơn ḿnh, ḿnh không kể ơn với ḿnh. Cảm thông sự khổ vui của mọi người như thế, khởi t́nh thương ban vui cứu khổ là ḷng từ bi. Cứu giúp để mong đền đáp là sự đổi chác không phải ḷng từ bi. Thương yêu để thỏa măn nhu cầu riêng tư ḿnh, là lợi dụng t́nh thương, không phải từ bi. Mọi sự xót thương cứu giúp người, không xen lẫn một tí v́ ḿnh thật là ḷng từ bi.

III.- MỚI TẬP TỪ BI

            Muốn phát tâm từ bi, chúng ta phải tập cảm thông sự khổ vui với mọi người. Thấy người khổ cảm như chúng ta chịu khổ, nỗi khổ của người xem như nỗi khổ của chúng ta. Dùng mọi khả năng sẵn có dẹp khổ cho người cũng như tiêu diệt khổ của chính bản thân ḿnh. Người hết khổ là chúng ta hết khổ, không cần một đ̣i hỏi nào, ngoài sự hết khổ của người. Đă xem cái khổ của người như của ḿnh, nên nhiệt t́nh sốt sắng cứu giúp mà không điều kiện. Người khỏi khổ là ḿnh an vui, không có một hậu ư nào đối với người ḿnh cứu giúp. Nếu có hậu ư, chỉ mong đem lại cho họ sự an vui vĩnh cửu. Thấy người vui cũng như ḿnh được vui, những cái vui của ḿnh đă sẵn sàng chia sớt với  người, bằng cách giải bày, bằng cách chia sẻ, bằng cách mong mỏi. Chia sớt với nhau cùng được vui chung thật là hạnh phúc chân thật ở trần gian. Chỉ để một ḿnh vui, ai sao mặc kệ, là kẻ ích kỷ xấu xa, chính họ không bao giờ thấy sự an vui chân thật. Chúng ta phải thấy cái vui của ḿnh là cái vui của mọi người, cái vui của người chính là cái vui của ḿnh. Cùng khổ cùng vui mới là t́nh thương chan ḥa tràn ngập. Chỉ biết cái vui khổ riêng tư của ḿnh là tự đóng khung trong một nhà giam riêng biệt, kẻ ấy suốt đời không bao giờ biết vui. Chúng ta trải ḷng ḿnh ra ḥa nhịp với mọi con tim, chứa chan t́nh thương không bến hạn. Bởi cảm thông nhau trên nỗi khổ vui, chúng ta mới có nhiệt t́nh tích cực cùng sớt khổ chia vui. Mọi bức tường ngăn cách giữa bản ngă con người, chúng ta mạnh dạn đạp đổ cho sự cảm thông không bị cuộc hạn. Thông cảm được sự khổ vui của mọi người, chúng ta bắt đầu phát tâm từ bi. V́ thế, mới tập từ bi là tập cảm thông.

            Tuy nhiên ḷng từ bi là không giới hạn, song mới tập từ bi phải phát xuất từ gần lan dần ra xa. Chúng ta tập cảm thông từ những người sống chung, thân thuộc với chúng ta, dần dần đến những người xa lạ bên ngoài. Nếu những người chung sống với ḿnh không thể cảm thông được, chỉ cảm thông được với những người xa lạ bên ngoài, đó là trá h́nh từ bi, chớ chưa phải thực chất từ bi. Chúng ta phải tập ḷng từ bi cho có căn bản, sự kết quả chắc chắn sẽ đúng như nguyện.

IV.- ĐĂ TẬP TỪ BI

            Ḷng từ bi đă phát hiện nơi chúng ta, mọi sân hận tham lam theo đó tiêu diệt. Người từ bi không thể nổi nóng chưởi đánh kẻ khác. Đă thấy sự đau khổ của người chính là đau khổ của ḿnh, vô lư ḿnh lại làm khổ ḿnh. Chỉ thấy kẻ khác với ḿnh không liên hệ nhau mới đành ḷng làm họ khổ. Quả thật cảm thông được nỗi khổ đau của người, ḷng sân vừa dấy khởi liền tắt ngủm. Bởi nước từ bi tràn ngập th́ không có lư do lửa sân nổi dậy. Lửa sân cháy hừng hực, chính là lúc nướùc từ bi đă khô cạn. Tự người gặp cảnh khổ, người có ḷng từ bi c̣n không nỡ lấy mắt ngó, cần phải t́m đủ cách để giải khổ cho người. Nếu khả năng chúng ta không thể giải cứu được, ḷng vẫn xót xa đau đớn. Huống là, đích thân ḿnh làm khổ cho người, ḷng từ bi không cho phép dùng ngôn ngữ hành động làm khổ kẻ khác. Bao giờ chúng ta thích làm khổ ḿnh, chừng đó mới vui vẻ làm khổ người. Gặp khổ chúng ta biết rầu buồn than thở, nỡ nào làm khổ kẻ khác cho đành. Kết quả đầu của ḷng từ bi là diệt sạch sân hận của chính ḿnh.

            Người từ bi đâu đành tranh giành hơn thua được mất với người. Bởi kẻ được th́ vui người mất phải khổ, giành giật nhau là làm khổ cho nhau. Ḷng từ bi là cứu khổ, vô lư lại đi làm khổ người. Tham lam là thu góp, giành giật. Từ bi là ban bố cứu giúp. Mang ḷng từ bi th́ mọi hành động có tánh cách tranh đua giành giật không c̣n. Chính của ḿnh c̣n mang ra ban bố cho người, không thể có giành giật của người đem về ḿnh. Ḷng từ bi với tham lam là hai con sông chảy ngược. Có cái này th́ không thể có cái kia. Ḷng từ bi đi đến đâu th́ đau khổ tan đến đấy, như ánh nắng soi đến đâu th́ băng tuyết đều tan. Từ bi không dung đau khổ, dĩ nhiên từ bi không chứa chấp tham lam. Từ bi tràn lấn tham lam phải ră rời.

            Với mọi lớp người trong mọi cảnh huống, chỉ một bề mang t́nh thương chân thật đến với họ, không một hành động ngôn ngữ để cho họ phải phiền hà, thuần túy ban vui cứu khổ. Hành động như thế là thuận hạnh từ bi. Ḷng từ bi này một bề thể hiện t́nh thương, chiều theo sở nguyện của người. Làm trái ư người là khiến họ đau khổ, thuận hạnh từ bi là không trái ư nguyện của chúng sanh.

            Song tâm ư chúng sanh điên đảo, có cái khổ trá h́nh an vui họ lại thèm thuồng ưa muốn, người sẵn ḷng từ bi, có khi cần đổi cái khổ nhỏ cho họ cái vui lớn, vẫn phải làm. Hoặc những chúng sanh ngỗ nghịch măi tạo tội không chán, người từ bi cần phải ngăn chận bằng cách trừng trị dữ dằn. Hiện tướng dữ để điều phục đưa người về chỗ an vui, là nghịch hạnh từ bi. Hạnh từ bi này vừa mới trông như kẻ ác, nhưng mai kia mới thấy rơ ḷng từ. Người thể hiện ḷng từ bi này cần phải sáng suốt, thật là làm một việc khó làm. Dù thuận hạnh hay nghịch hạnh cũng là một nguồn ban vui cứu khổ. Bản chất từ bi là nhẹ nhàng mát mẻ, nên mọi chúng sanh bị nhiệt năo gặp từ bi đều được an lành.

V.- CỨU KÍNH TỪ BI

            Ḷng từ bi được viên măn khi nào mọi vọng thức không c̣n. V́ vọng thức chạy theo nghiệp phân biệt có yêu có ghét, khó mang t́nh thương chân thật b́nh đẳng lại cho chúng sanh. Khi nghiệp thức đă sạch, chỉ một tâm thể thênh thang b́nh đẳng bao trùm tất cả chúng sanh, không phân biệt ngă nhân bỉ thử, làm ǵ có thương ghét nảy sanh. Sống với tâm thể này chỉ tràn trề lênh láng một t́nh thương. T́nh thương mà không phân biệt, không c̣n chủ khách đối đăi, bao dung không giới hạn, mới là t́nh thương chân thật hay viên măn ḷng từ bi. C̣n thấy đối đăi là c̣n phân biệt; c̣n dụng công, mọi sự đối đăi đă tiêu dung, biết lấy đâu làm giới hạn. Cho nên ví ḷng từ bi thênh thang như trời cao, bát ngát như bể cả. Từ bi trong chỗ không phân biệt không dụng công nên gọi là vô duyên từ.

VI.- KẾT LUẬN

            Từ bi là t́nh thương hoàn toàn bất vụ lợi. Bọn ác quỉ sân hận tham lam tật đố gặp từ bi đều chấp tay qú gối qui hàng. Có mặt từ bi ở đâu th́ mọi khổ đau tan biến ở đó. Từ bi ngọt ngào như ḍng sữa mẹ, từ bi mát dịu như ngọn gió chiều thu, từ bi trong sáng như ánh trăng rằm, từ bi phát sanh muôn ngàn công đức như ḷng tốt ph́ nhiêu nuôi dưỡng vạn vật. Chúng ta tôn trọng kính mến những ai đă mang sẵn ḷng từ bi, tán thán ca ngợi ai mới phát tâm từ bi, ước mơ mong mỏi ai sẽ học tập từ bi. Mọi người chúng ta gắng công khơi dậy ḍng suối từ bi, để một ngày kia chảy tràn ngập trần gian đang nhiệt năo. Hạnh phúc ở nhân gian nếu có, khi nào nguồn nước từ bi tràn về. Tất cả chúng ta đừng mong đấng nào cứu khổ, chỉ chấp tay cầu nguyện mọi người đều phát tâm từ bi. Ngọn lửa khổ đau dập tắt, khi trận mưa từ được gội nhuần. Chân thành mong ước mọi người đều phát ḷng từ bi.

]

 


[mucluc][loidausach]

[p1][p2][p3][p4][p5][p6][p7][p8][p9][p10][p11][p12][p13][p14]

[p15][p16][p17][p18][p19][p20][p21][p22][p23][p24][p25][p26][p27][p28][p29][ketluan]

[Trang chu] [Kinh sach]