[Trang chu] [Kinh sach]

DIỆU PHÁP LIÊN HOA GIẢNG GIẢI

[muc luc][loi dau sach][kinh lieu phap lien hoa]

[p1][p2-d1][p2-d2][p3-d1][p3-d2][p4][p5][p6][p7-d1][p7-d2][p8][p9][p10][p11][p12]

[p13][p14][p15][p16][p17][p18][p19][p20][p21][p22][p23][p24][p25][p26][p27][p28][toat yeu toan bo kinh]


PHẨM 17: PHÂN BIỆT CÔNG ĐỨC 

Phân Biệt Công Đức là giản trạch cho thấy rơ công đức của kinh này hơn các kinh khác, hoặc công đức của người tu theo kinh Pháp Hoa như thế nào.

Ba phẩm Tùng Điạ Dũng Xuất, Như Lai Thọ Lượng và Phân Biệt Công Đức có liên hệ mật thiết với nhau, nên khi giảng không thể tách rời được. Phẩm Tùng Địa Dũng Xuất, Phật chỉ cho thấy Tri kiến Phật. Sau khi đă chỉ, nếu thính chúng c̣n nghi ngờ th́ phẩm Như Lai Thọ Lượng, Phật xác định Tri kiến Phật không phải mới có mà nó đă có từ thuở nào, không hạn cuộc bởi không gian và vượt khỏi thời gian. Tới phẩm Phân Biệt Công Đức cho chúng sanh thấy rằng người nhận ra Tri kiến Phật nơi ḿnh công đức không thể tính kể, lớn hơn người tu các hạnh khác như bố thí, tŕ giới, nhẫn nhục... V́ đó là pháp hữu vi có h́nh tướng c̣n sanh diệt, nên có giới hạn. C̣n Tri kiến Phật là pháp vô vi không h́nh tướng, không sanh không diệt, vượt khỏi không gian và thời gian, không thể suy lường tính kể được, v́ vậy nên nói người nhận hiểu hay thọ tŕ kinh Pháp Hoa công đức hơn tất cả.

1. CHÁNH VĂN :

* Lúc bấy giờ, trong đại hội nghe Phật nói thọ mạng, kiếp số dài lâu như thế, vô lượng, vô biên, vô số chúng sanh được lợi ích lớn.

Khi đó, đức Thế Tôn bảo ngài Di-lặc đại Bồ-tát: “A-dật-đa ! Lúc ta nói đức Như Lai thọ mạng dài lâu như thế, có sáu trăm tám mươi muôn ức na-do-tha Hằng hà sa chúng sanh được “Vô sanh pháp nhẫn”.

Lại có đại Bồ-tát ngh́n lần gấp bội được môn “Văn tŕ Đà-la-ni”. Lại có một thế giới vi trần số đại Bồ-tát được “Nhạo thuyết vô ngại biện tài”. Lại có một thế giới vi trần số đại Bồ-tát được trăm ngh́n muôn ức vô lượng môn “Triền Đà-la-ni”. Lại có  tam thiên đại thiên thế giới vi trần số đại Bồ-tát chuyển được “Pháp luân bất thoái”.

Lại có nhị thiên trung quốc độ vi trần số đại Bồ-tát chuyển được “Pháp luân thanh tịnh”. Lại có tiểu thiên quốc độ vi trần số đại Bồ-tát tám đời sẽ được Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác. Lại có bốn tứ thiên hạ vi trần số đại Bồ-tát bốn đời sẽ được Chánh đẳng Chánh giác. Lại có ba tứ thiên hạ vi trần số đại Bồ-tát ba đời sẽ được Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác. Lại có hai tứ thiên hạ vi trần số đại Bồ-tát hai đời sẽ được Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác. Lại có một tứ thiên hạ vi trần số đại Bồ-tát một đời sẽ được Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác.

Lại có tám thế giới vi trần số chúng sanh đều phát tâm Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác.

GIẢNG :

Mở đầu phẩm Phân Biệt Công Đức, Phật nhắc lại kết quả sau khi Phật nói về thọ lượng của Như Lai, th́ trong hàng Bồ-tát Thánh chúng đều trụ bất thoái, hoặc c̣n một đời, hai đời... th́ chứng được Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác, số Bồ-tát đó nhiều vô số không thể kể xiết.

2. CHÁNH VĂN :

* Lúc đức Phật nói các vị đại Bồ-tát đó được pháp lợi, trên giữa hư không, rưới hoa mạn-đà-la, hoa ma-ha mạn-đà-la, để rải vô lượng trăm ngh́n muôn ức các đức Phật ngồi trên ṭa sư tử dưới cội cây báu, và rải đức Thích-ca Mâu-ni Phật cùng đức Đa Bửu Phật ngồi trên ṭa sư tử trong tháp bảy báu, cùng rải tất cả các đại Bồ-tát và bốn bộ chúng.

Lại rưới bột gỗ chiên-đàn, trầm thủy hương v.v... trong hư không, trống trời tự kêu tiếng hay sâu xa.

Lại rải ngh́n thứ thiên y, tḥng các chuỗi ngọc, chuỗi ngọc chân châu, chuỗi châu ma-ni, chuỗi châu như ư khắp cả chín phương, các ḷ hương báu đốt hương vô giá, tự nhiên khắp đến cúng dường đại chúng.

Trên mỗi đức Phật có các vị Bồ-tát nắm cầm phan lọng, thứ đệ mà lên đến trời Phạm thiên. Các vị Bồ-tát đó dùng tiếng tăm hay, ca vô lượng bài tụng ngợi khen các đức Phật.

Khi ấy, ngài Di-lặc Bồ-tát từ chỗ ngồi đứng dậy, trịch áo bày vai hữu, chấp tay hướng về phía Phật mà nói kệ rằng:

                        * Phật nói pháp ít có

                        Từ xưa chưa từng nghe

                        Thế Tôn có sức lớn

                        Thọ mạng chẳng thể lường.

                        Vô số các Phật tử

                        Nghe Thế Tôn phân biệt

                        Nói được pháp lợi đó

                        Vui mừng đầy khắp thân

                        Hoặc trụ bậc bất thoái

                        Hoặc được Đà-la-ni

                        Hoặc Vô ngại nhạo thuyết

                        Muôn ức Triền tổng tŕ.

                        Hoặc có cơi Đại thiên

                        Số vi trần Bồ-tát

                        Mỗi vị đều nói được

                        Pháp luân bất thoái chuyển.

                        Hoặc có Trung thiên giới

                        Số vi trần Bồ-tát

                        Mỗi vị đều có thể

                        Chuyển pháp luân thanh tịnh.

                        Lại có Tiểu thiên giới

                        Số vi trần Bồ-tát

                        C̣n dư lại tám đời

                        Sẽ được thành Phật đạo.

                        Lại có bốn, ba, hai

                        Tứ thiên hạ như thế

                        Số vi trần Bồ-tát

                        Theo số đời thành Phật.

                        Hoặc một Tứ thiên hạ

                        Số vi trần Bồ-tát

                        C̣n dư có một đời

                        Sẽ thành Nhứt thiết trí.

                        Hàng chúng sanh như thế

                        Nghe Phật thọ dài lâu

                        Được vô lượng quả báo

                        Vô lậu rất thanh tịnh.

                        Lại có tám thế giới

                        Số vi trần chúng sanh

                        Nghe Phật nói thọ mạng

                        Đều phát tâm Vô thượng.

                        * Thế Tôn nói vô lượng

                        Bất khả tư ngh́ pháp

                        Nhiều được có lợi ích

                        Như hư không vô biên

                        Rưới hoa thiên mạn-đà

                        Hoa ma-ha mạn-đà

                        Thích, Phạm như Hằng sa

                        Vô số cơi Phật đến

                        Rưới chiên-đàn trầm thủy

                        Lăng xăng loạn xạ xuống

                        Như chim bay liệng đáp

                        Rải cúng các đức Phật.

                        Trống trời trong hư không

                        Tự nhiên vang tiếng mầu,

                        Áo trời ngh́n muôn thứ

                        Xoay chuyển mà rơi xuống

                        Các ḷ hương đẹp báu

                        Đốt hương quí vô giá

                        Tự nhiên đều cùng khắp

                        Cúng dường các Thế Tôn.

                        Chúng đại Bồ-tát kia

                        Cầm phan lọng bảy báu

                        Cao đẹp muôn ức thứ

                        Thứ lớp đến Phạm thiên.

                        Trước mỗi mỗi đức Phật

                        Tràng báu treo phan tốt

                        Cũng dùng ngh́n muôn kệ

                        Ca vịnh các Như Lai

                        Như thế các món việc

                        Từ xưa chưa từng có

                        Nghe Phật thọ vô lượng

                        Tất cả đều vui mừng

                        Phật tiếng đồn mười phương

                        Rộng lợi ích chúng sanh

                        Tất cả đủ căn lành

                        Để trợ tâm Vô thượng.

GIẢNG :

Các vị Bồ-tát khi nghe Phật nói phẩm Như Lai Thọ Lượng, th́ các Ngài đều được ḷng tin bất thoái và chứng được quả vị trên đường tu, để tiến tới Phật quả không c̣n ngăn ngại. V́ vậy nên được chư thiên rải hoa hương, chuỗi ngọc... cúng dường và trống trời trỗi lên với lời khen ngợi ca tụng công đức của Phật.

3. CHÁNH VĂN :

* Lúc bấy giờ, Phật bảo ngài Di-lặc đại Bồ- tát: “A-dật-đa ! Có chúng sanh nào nghe đức Phật thọ mạng dài lâu như thế, nhẫn đến có thể sanh một niệm tín giải, được công đức không thể hạn lượng. Nếu có thiện nam tử, thiện nữ nhân, v́ đạo Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác, trong tám mươi muôn ức na-do-tha kiếp tu năm pháp Ba-la-mật: Bố thí Ba-la-mật, Tŕ giới Ba-la-mật, Nhẫn nhục ba-la-mật, Tinh tấn Ba-la-mật, Thiền định Ba-la-mật, trừ Trí tuệ Ba-la-mật, đem công đức này sánh với công đức tín giải trước, trăm phần, ngh́n phần, trăm ngh́n muôn ức phần chẳng kịp một, nhẫn đến tính đếm, thí dụ, không thể biết được. Nếu thiện nam tử, thiện nữ nhân có công đức như thế mà thoái thất nơi Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác, thời quyết không có lẽ đó.

Khi ấy, đức Thế Tôn muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng:

                        * Nếu người cầu huệ Phật

                        Trong tám mươi muôn ức

                        Na-do-tha kiếp số

                        Tu năm Ba-la-mật

                        Ở trong các kiếp đó

                        Bố thí cúng dường Phật

                        Và Duyên giác đệ tử

                        Cùng các chúng Bồ-tát,

                        Đồ uống ăn báu lạ

                        Thượng phục và đồ nằm

                        Chiên-đàn dựng tinh xá

                        Dùng vườn rừng trang nghiêm

                        Bố thí như thế thảy

                        Các món đều vi diệu

                        Hết các kiếp số này

                        Để hồi hướng Phật đạo,

                        Nếu lại ǵn cấm giới

                        Thanh tịnh không thiếu sót

                        Cầu nơi đạo Vô thượng

                        Được các Phật ngợi khen,

                        Nếu lại tu nhẫn nhục

                        Trụ nơi chỗ điều nhu

                        Dầu các ác đến hại

                        Tâm đó chẳng khuynh động

                        Các người có được pháp

                        Cưu ḷng tăng thượng mạn

                        Bị bọn này khinh năo

                        Như thế đều nhẫn được,

                        Hoặc lại siêng tinh tấn

                        Chí niệm thường bền vững

                        Trong vô lượng ức kiếp

                        Một ḷng chẳng trễ thôi,

                        Lại trong vô số kiếp

                        Trụ nơi chỗ vắng vẻ

                        Hoặc ngồi hoặc kinh hành

                        Trừ ngủ thường nhiếp tâm

                        Do các nhân duyên đó

                        Hay sanh các thiền định

                        Tám mươi ức muôn kiếp

                        An trụ tâm chẳng loạn

                        Đem phước thiền định đó

                        Nguyện cầu đạo Vô thượng

                        Ta được Nhứt thiết trí

                        Tận ngằn các thiền định,

                        Người đó trong trăm ngh́n

                        Muôn ức kiếp số lâu

                        Tu các công đức này

                        Như trên đă nói rơ,

                        Có thiện nam, tín nữ.

                        Nghe ta nói thọ mạng

                        Nhẫn đến một niệm tin

                        Phước đây hơn phước kia

                        Nếu người trọn không có

                        Tất cả các nghi hối

                        Thân tâm giây lát tin

                        Phước đó nhiều như thế.

                        Nếu có các Bồ-tát

                        Vô lượng kiếp hành đạo

                        Nghe ta nói thọ mạng

                        Đây thời tin nhận được

                        Các hàng người như thế

                        Lănh thọ kinh điển này

                        Nguyện ta thuở vị lai

                        Sống lâu độ chúng sanh

                        Như Thế Tôn ngày nay

                        Vua trong các họ Thích

                        Đạo tràng rền tiếng lớn

                        Nói pháp không sợ sệt

                        Chúng ta đời vị lai

                        Được mọi người tôn kính

                        Lúc ngồi nơi đạo tràng

                        Nói thọ mạng cũng thế.

                        Nếu có người thâm tâm

                        Trong sạch mà ngay thật

                        Học rộng hay tổng tŕ

                        Tùy nghĩa giải lời Phật

                        Những người như thế đó

                        Nơi đây không có nghi.

GIẢNG :

Tới đây Phật xác nhận một cách rơ ràng, nếu có chúng sanh nào nghe thọ mạng của Phật dài lâu như thế, mà có ḷng tín giải th́ công đức không thể hạn lượng được. Tín giải là tin nhận, tin nhận Tri kiến Phật ở chính ḿnh không mảy may nghi ngờ. Phật so sánh người tu năm hạnh bố thí, tŕ giới, nhẫn nhục, tinh tấn, thiền định trải qua tám mươi muôn ức na-do-tha kiếp, công đức người này không bằng một phần công đức của người tin nhận Tri kiến Phật ở chính ḿnh. Tại sao ? V́ năm hạnh trên thuộc pháp hữu vi, có tướng sanh diệt nên quả báo có hạn lượng. C̣n Tri kiến Phật th́ không h́nh tướng không hạn lượng, lấy pháp hữu vi hạn lượng mà sánh với pháp vô vi không hạn lượng th́ không thể nào sánh kịp. Việc tu không phải khó mà cũng không phải dễ. Không khó, nếu chúng ta nhận hiểu được lư kinh rồi tu, th́ đơn giản không tốn công nhiều mà trí tuệ đạo lực tăng trưởng. Ngược lại, người không lănh hội được lư kinh, mà dùng công sức khổ cực để tu, như lạy từng chữ kinh Pháp Hoa, từ năm này qua năm khác mà trí tuệ chưa sáng, đó là tu khó. Như vậy, người nghe kinh Pháp Hoa sống được với Tri kiến Phật, ngày ngày sinh hoạt b́nh thường bẻ củi nấu cơm, sánh với người ngày ngày y hậu nghiêm trang, khổ công lạy từng chữ kinh Pháp Hoa, mà trí tuệ không sáng, hai người ấy người nào hơn ? Người sống với Tri kiến Phật.

Tóm lại, người không đạt được yếu chỉ Phật dạy, cứ hành khổ hạnh nhọc nhằn thân xác để cầu Phật đạo, tuy tốn nhiều công mà kết quả không bao nhiêu, chỉ được phước hữu lậu thế gian thôi. C̣n người nhận được yếu chỉ Phật dạy, sống được với Tri kiến Phật của ḿnh, dụng công ít mà công đức th́ vô lượng vô biên.

4. CHÁNH VĂN :

* Lại A-dật-đa ! Nếu có người nghe nói đức Phật thọ mạng dài lâu, hiểu ư thú của lời nói đó, người này được công đức không có hạn lượng, có thể sanh huệ Vô thượng của Như Lai. Huống là người rộng nghe kinh này, hoặc bảo người nghe, hoặc tự thọ tŕ, hoặc bảo người thọ tŕ, hoặc tự chép, hoặc bảo người chép, hoặc đem hoa hương, chuỗi ngọc, tràng phan, lọng nhiễu, dầu thơm, đèn nến cúng dường quyển kinh, công đức của người này vô lượng vô biên có thể sanh Nhứt thiết chủng trí.

A-dật-đa ! Nếu thiện nam tử, thiện nữ nhân nghe ta nói thọ mạng dài lâu sanh ḷng tin hiểu chắc, thời chính là thấy đức Phật thường ở núi Kỳ- xà-quật, cùng chúng Bồ-tát lớn và hàng Thanh văn vây quanh nói pháp.

Lại thấy cơi Ta-bà này đất bằng lưu ly ngang liền bằng thẳng, dây vàng diêm-phù-đàn để ngăn tám nẻo đường, cây báu bày hàng, các đài lầu nhà thảy đều có các thứ báu hiệp thành, chúng Bồ-tát đều ở trong đó. Nếu có người tưởng quán được như thế, phải biết đó là tướng tin hiểu sâu chắc.

Và lại sau khi đức Như Lai diệt độ, nếu có người nghe kinh này mà không chê bai, sanh ḷng tùy hỷ, phải biết đó đă là tướng tin hiểu sâu chắc, huống là người đọc tụng, thọ tŕ kinh này, người này thời là kẻ đầu đội đức Như Lai.

A-dật-đa ! Thiện nam tử cùng thiện nữ nhân đó chẳng cần lại v́ ta mà dựng chùa tháp, và cất tăng phường dùng bốn sự cúng dường để cúng dường chúng tăng. V́ sao ? V́ thiện nam tử, thiện nữ nhân đó thọ tŕ, đọc tụng kinh điển này thời là đă dựng tháp, tạo lập tăng phường cúng dường chúng tăng, thời là đem xá-lợi của Phật dựng tháp bảy báu cao rộng nhỏ lần lên đến trời Phạm thiên, treo các phan lọng và các linh báu, hoa hương, chuỗi ngọc, hương bột, hương xoa, hương đốt, các trống, kỹ nhạc, ống tiêu, ống địch, không hầu, các thứ múa chơi, dùng tiếng giọng tốt ca ngâm khen ngợi, thời là ở trong vô lượng ngh́n muôn ức kiếp đă làm việc cúng dường đó rồi.

A-dật-đa ! Nếu sau khi ta diệt độ, nghe kinh điển này, có người hay thọ tŕ, hoặc tự chép, hoặc bảo người chép, thời là dựng lập tăng phường, dùng gỗ chiên-đàn đỏ làm cung điện nhà cửa ba mươi hai sở, cao bằng tám cây đa-la, cao rộng nghiêm đẹp, trăm ngh́n Tỳ-kheo ở trong đó. Vườn, rừng, ao tắm, chỗ kinh hành, hang ngồi thiền, y phục, đồ uống ăn, giường nệm, thuốc thang tất cả đồ vui dẫy đầy trong đó, tăng phường có ngần ấy trăm ngh́n muôn ức nhà gác như thế, số đó nhiều vô lượng, dùng để hiện tiền cúng dường nơi ta và Tỳ-kheo tăng.

Cho nên ta nói: Sau khi ta diệt độ, nếu có người thọ tŕ, đọc tụng, v́ người khác nói, hoặc ḿnh chép hoặc bảo ngườøi chép, cúng dường kinh quyển thời chẳng cần lại dựng chùa tháp và tạo lập tăng phường cúng dường chúng tăng. Huống lại có người hay thọ tŕ kinh này mà gồm tu hạnh bố thí, tŕ giới, nhẫn nhục, tinh tấn, thiền định, trí tuệ, công đức của người đây rất thù thắng vô lượng vô biên.

Thí như hư không, Đông, Tây, Nam, Bắc, bốn phía trên, dưới vô lượng vô biên, công đức của người đó cũng lại như thế vô lượng vô biên mau đến bậc Nhứt thiết chủng trí. Nếu có người đọc tụng, thọ tŕ kinh này v́ người khác nói, hoặc tự chép, hoặc bảo người chép, lại có thể dựng tháp cùng tạo lập tăng phường cúng dường khen ngợi chúng Thanh văn tăng, cũng dùng trăm ngh́n muôn pháp ngợi khen mà ngợi khen công đức của Bồ-tát.

Lại v́ người khác dùng các món nhân duyên  theo nghĩa giải nói kinh Pháp Hoa này, lại có thể thanh tịnh tŕ giới cùng người nhu ḥa mà chung cùng ở, nhẫn nhục không sân, chí niệm bền vững, thường quí ngồi thiền được các món định sâu, tinh tấn, mạnh mẽ nhiếp các pháp lành, căn lành trí sáng, giỏi gạn hỏi đáp.

A-dật-đa ! Nếu sau khi ta diệt độ, các thiện nam tử, thiện nữ nhân thọ tŕ, đọc tụng kinh điển này lại có các công đức lành như thế, phải biết người đó đă đến đạo tràng gần Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác ngồi dưới cội đạo thọ.

A-dật-đa ! Chỗ của thiện nam tử cùng thiện nữ nhân đó hoặc ngồi, hoặc đứng, hoặc đi, trong đó bèn nên xây tháp, tất cả trời, người đều phải cúng dường như tháp của Phật.

Khi ấy, đức Thế Tôn muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng:

                        * Sau khi ta diệt độ

                       Hay phụng tŕ kinh này

                        Người đó phước vô lượng

                        Như trên đă nói rơ.

                        Đó thời là đầy đủ

                        Tất cả các cúng dường

                        Dùng xá-lợi xây tháp

                        Bảy báu để trang nghiêm.

                        Chùa chiền rất cao rộng

                        Nhỏ dần đến Phạm thiên

                        Linh báu ngh́n muôn ức

                        Gió động vang tiếng mầu,

                        Lại trong vô lượng kiếp

                        Mà cúng dường tháp đó

                        Hoa hương, các chuỗi ngọc

                        Thiên y, các kỹ nhạc

                        Thắp đèn dầu nến thơm

                        Quanh khắp thường soi sáng,

                        Lúc đời ác mạt pháp

                        Người hay tŕ kinh này

                        Thời là đă đầy đủ

                        Các cúng dường như trên.

                        Nếu hay tŕ kinh này

                        Thời như Phật hiện tại

                        Dùng ngưu đầu chiên-đàn

                        Dựng tăng phường cúng dường

                        Nhà ba mươi hai sở

                        Cao tám cây đa-la

                        Đồ ngon, y phục tốt

                        Giường nằm đều đầy đủ.

                        Trăm ngh́n chúng nương ở

                        Vườn, rừng, các ao tắm

                        Chỗ kinh hành, ngồi thiền

                        Các món đều nghiêm tốt.

                        Nếu có ḷng tin hiểu

                        Thọ tŕ, đọc tụng biên

                        Nếu lại bảo người biên

                        Và cúng dường kinh quyển.

                        Rải hoa hương, hương bột

                        Dùng tu-mạn, chiêm-bặc

                        A-đề, mục-da-đà

                        Ướp dầu thường đốt đó

                        Người cúng dường như thế

                        Được công đức vô lượng

                        Như hư không vô biên

                        Phước đó cũng như thế.

                        Huống lại tŕ kinh này

                        Gồm bố thí, tŕ giới,

                        Nhẫn nhục, ưa thiền định

                        Chẳng sân, chẳng ác khẩu

                        Cung kính nơi tháp miếu

                        Khiêm hạ các Tỳ-kheo

                        Xa ĺa tâm tự cao

                        Thường nghĩ suy trí tuệ

                        Có gạn hỏi chẳng sân

                        Tùy thuận v́ giải nói

                        Nếu làm được hạnh đó

                        Công đức chẳng lường được.

                        Nếu thấy Pháp sư này

                        Nên công đức như thế

                        Phải dùng hoa trời rải

                        Áo trời trùm thân kia

                        Đầu mặt tiếp chân lạy

                        Sanh ḷng tưởng như Phật,

                        Lại nên nghĩ thế này:

                        Chẳng lâu đến đạo thọ

                        Được vô lậu vô vi

                        Rộng lợi các trời người

                        Chỗ trụ chỉ của kia

                        Kinh hành hoặc ngồi nằm

                        Nhẫn đến nói một kệ

                        Trong đây nên xây tháp

                        Trang nghiêm cho tốt đẹp

                        Các món đem cúng dường,

                        Phật tử ở chỗ này

                        Thời là Phật thọ dụng

                        Thường ở nơi trong đó

                        Kinh hành và ngồi nằm.

GIẢNG :

Phật nói người nghe thọ mạng của Phật, hiểu được ư thú của kinh, th́ người đó được công đức không thể lường và có thể phát sanh tuệ Vô thượng Như Lai. Huống là nghe rồi lại khuyến khích người khác nghe, hoặc tự thọ tŕ, hoặc bảo người thọ tŕ, hoặc tự chép hoặc bảo người chép, hoặc cúng dường kinh này, nhất định sẽ thành Phật. Nếu chúng ta hiểu thọ tŕ, biên chép cúng dường theo nghĩa thông thường, cứ ngày ngày đọc tụng biên chép nhiều cho có phước, đó là chúng ta chỉ hiểu qua sự tướng, mà không thông đạt được lư tánh. Thọ tŕ, ghi chép, cúng dường ở đây, hàm ư nghĩa tin nhận ḿnh có Tri kiến Phật và khéo ǵn giữ phát huy cho trí tuệ Phật càng hiển hiện tṛn sáng, chớ để cho vô minh phiền năo che mờ. Người sống được như vậy, nhất định sẽ thành Phật và được vô lượng vô biên công đức.

Phật lại dạy, người mà tin nhận chắc chắn lời Phật nói về thọ mạng Như Lai, th́ hằng thấy Phật đang nói pháp ở núi Linh Thứu. Như vậy là sao ? Với con mắt thịt của người chưa giác ngộ, quen nh́n ra ngoài, lên núi Linh Thứu thấy trống vắng, không có Phật và Thánh chúng nên nói Phật nhập diệt. Nhưng với người đă giác ngộ và tin sâu nơi ḿnh có Tri kiến Phật hằng hiển hiện th́ có lúc nào sống xa Phật, không thấy Phật luôn nói pháp là ǵ ? Trong mọi sinh hoạt hằng ngày như cuốc đất, nấu cơm, ngủ nghỉ... lúc nào cũng có Phật bảo hộ, không hề xa vắng phút giây nào. Và người sống như vậy là do tâm đă thanh tịnh, mà tâm thanh tịnh th́ thấy cảnh vật cũng thanh tịnh, nên nói thấy cơi Ta-bà này đất bằng lưu ly bằng thẳng, vàng diêm-phù-đàn... trang nghiêm không có ô uế. Sở dĩ thấy cơi Ta-bà này ô uế, là v́ chúng ta nh́n cơi Ta-bà bằng đôi mắt thịt của thân ngũ uẩn đầy phiền năo, nên thấy nó ô trọc.

Đến đây Phật nói sau khi Như Lai diệt độ, nếu người nghe kinh này mà không chê lại tùy hỉ, huống là có ḷng tin sâu và thọ tŕ kinh này, đó là đầu đội đức Như Lai. Tại sao ? V́ người ngộ được Tri kiến Phật, nên có đủ ḷng tin, tâm thường hoan hỷ và luôn luôn bảo hộ không để phiền năo phủ che, lúc nào cũng nhớ và sống với Tri kiến Phật, đó là đầu đội Như Lai.

Phật lại nói người nam hay nữ chẳng cần dựng chùa tháp, dâng tứ sự cúng dường Phật và chúng tăng, mà chỉ ngộ nhập Tri kiến Phật, là đă dâng tứ sự cúng dường Phật và tăng, lại cũng đă xây tháp bằng bảy báu cao tới cơi trời Phạm thiên để cúng dường Phật và tăng. Như vậy người thọ tŕ kinh này là đă cúng dường Phật và tăng rồi. Tại sao ? V́ người sống được với Tri kiến Phật của chính ḿnh, tuy không làm ra tiền để xây tháp, để dâng tứ sự cúng dường, song sống được với Tri kiến Phật tức là sống với Phật, hay nói cách khác là cúng dường Phật.

Trên Phật nói xây tháp, tới đây Ngài nói cất chùa và nhà tăng bằng gỗ chiên-đàn đỏ, trong đó trang bị đầy đủ phương tiện tu hành, để cúng dường Phật và chúng tăng, công đức không bằng thọ tŕ kinh Pháp Hoa. V́ thọ tŕ kinh Pháp Hoa là sống với Tri kiến Phật, tức là thành Phật, không c̣n luân hồi sanh tử, nên Ngài nói hơn tất cả. Phật nói thế e chúng sanh chấp lư bỏ sự, nên tới đây Ngài nói thêm, nếu người thọ tŕ kinh Pháp Hoa được như vậy, mà c̣n tu bố thí cúng dường th́ công đức vô lượng vô biên.

Đức Phật nói không cho chúng ta mắc kẹt một bên, tới đây Ngài kết thúc: Người nghe và thọ tŕ kinh Pháp Hoa mà c̣n bố thí, tŕ giới, nhẫn nhục, tinh tấn, thiền định, trí tuệ nữa, người đó chắc chắn sẽ thành Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác, sẽ ngồi dưới cội bồ-đề thành Phật không nghi. Đức Phật lại khuyến khích, người đó ngồi đâu, ở đâu, đi đâu, chúng sanh ở đó nên xây tháp cúng dường, coi tháp đó như tháp của Phật vậy. Tại sao ? V́ người đó không chấp lư bỏ sự, không chấp sự bỏ lư, thực hành cả lư và sự viên dung, chắc chắn sẽ thành Phật, nên xứng đáng cúng dường như cúng dường Phật. Chúng ta thấy, trước Phật đưa về lư, sau gồm lư sự viên dung, không cho chúng ta kẹt một bên. Vừa ngộ được nơi ḿnh có Tri kiến Phật đồng thời phải tu hạnh bố thí, tŕ giới, nhẫn nhục, tinh tấn, thiền định, trí tuệ, th́ người đó mới xứng đáng nối tiếp ngôi vị Phật. Người đó ở đâu, chúng sanh nên cúng dường như cúng dường Phật.

]

 

[muc luc][loi dau sach][kinh lieu phap lien hoa]

[p1][p2-d1][p2-d2][p3-d1][p3-d2][p4][p5][p6][p7-d1][p7-d2][p8][p9][p10][p11][p12]

[p13][p14][p15][p16][p17][p18][p19][p20][p21][p22][p23][p24][p25][p26][p27][p28][toat yeu toan bo kinh]

[Trang chu] [Kinh sach]